sábado, 4 de abril de 2009

El Camino de Papel

Una checa en el Camino de Santiago
Praga.- Miluše Válková es periodista, lingüista y traductora. Además es autora sobre la Ruta Jacobea. No es el primero que se publica en su país sobre el Camino, pero seguramente es el más reciente.

¿Cómo y por qué surgió la idea de escribir un libro sobre el Camino de Santiago?
Tomando en cuenta que estudié español y me interesa mucho la cultura española, no es nada extraño que decidiese un día hacer el camino que es tan conocido en España y prácticamente en todo el mundo. Además quise presentar a los checos otra España, no solo aquella de sol y playa, tal y como la conocen de sus vacaciones”.

¿Se trata de un libro para el público checo. Cuál es el título del volumen y cuál es la acogida entre el público?
El título del libro es el Camino de Santiago, por el norte de España a Santiago de Compostela”. Quisiera señalar que no se trata de un libro de viajes en el que describo mis vivencias. En primer lugar en mi país ya se han publicado varios libros de este tipo y creo que cada uno de los peregrinos que quiera hacer el camino tiene que hacerlo por sí mismo. Cada persona percibe el Camino de manera diferente. Mi intención fue hacer una guía para dar a la gente que quiera hacerlo toda la información práctica que necesite para facilitarle la decisión de hacerlo”.
Para poder escribir una obra con un tema tan concreto, usted tuvo que hacer el recorrido. ¿Cuántos viajes necesito para completar el Camino?
Hicimos el viaje en dos ocasiones. Primero lo hicimos hace diez años en coche, porque lo hicimos de manera profesional. Necesitábamos tomar fotos y reunir toda la información posible, pero una vez en el Camino nos dimos cuenta que no es posible escribir un libro sin hacerlo a pie. Hice el recorrido en dos ocasiones. El primer tramo lo hice sola, el segundo con dos amigas”.
¿Que encontrará el lector checo en su libro?
En la primera parte traté de contar un poco el contexto histórico, es decir cómo y por qué surgió el Camino y por qué en la Edad Media tuvo tanta repercusión en Europa. Las condiciones de los peregrinos de aquél entonces y lo comparé con las condiciones que tienen los peregrinos hoy. La segunda parte es la descripción de las diferentes etapas. La dividí en 32 etapas, aunque mencioné en el libro que cada uno puede hacer la etapa como quiera, porque hay muchísimos albergues y cada uno puede empezar y terminar donde quiera. Cada etapa tiene una descripción de los monumentos históricos, los paisajes y no falta información práctica, donde comer pero sobre todo donde alojarse, los albergues en el Camino. Quisiera agradecer mucho a Mundicamino que me ayudó a actualizar toda la información sobre los albergues, Gracias a su ayuda, a los ayuntamientos y a las oficinas de información, es que la guía es tan actual”.
¿A nivel personal qué ha significado para usted el Camino de Santiago?
Esto es muy difícil de explicar ya que se trata de impresiones muy íntimas que no se expresan fácilmente, pero en primer quiero decir que viví en este Camino un ambiente de amistad y solidaridad irrepetible. Como ya dije hice un tramo sola, pero nunca me sentí sola, porque la gente es muy abierta. Conocí a muchas personas, con destinos muy interesantes y de pronto te das cuenta que crees que tienes problemas, pero al hacer la comparación te das cuenta de tus problemas no son problemas”.
¿Además de escribir y traducir parece que tiene un portal sobre temas españoles, nos podría contar algo al respecto?
El portal surgió hace siete años. Lo hice con el objetivo de presentar a los checos España desde otro punto de vista. Había hecho de guía y comprendí que mucha gente estaba interesada en saber más sobre la cultura española. Querían ir de excursión a lugares interesantes y mágicos, y como sabemos España está llena de lugares así".

No hay comentarios:

Publicar un comentario